0 narių ir 1 Svečias žiūri šią temą.
Labai aciū už vertimą rusiškai skaitau lėtai ir sunkiai. manau tikrai gera informacija, kurią turėtų žinoti kekvienas besitreniruojantis, bet iškilo klausimas: ar visuose kovos menuose viskas taip susieta kaip ten sakoma(norėčiau atsakymo pagrinde apie aikido, nes tai mano kovos menas ir juo užsieminėju dar tik metus).
Kas bus neaisku, klauskite ir stengsiuos paaiskinti savais zodziais, nes kai kurie rusu, o kartu ir kitu kalbu posakiai ar issireiskimai mums yra neverciami arb visiskai be prasmes...tada paaiskinsiu lietuviskais issireiskimais, kas ten buvo tureta omenyje, nes vertima stengiausi nenuklysti nuo originalo...ossss!!!!!
ar visuose kovos menuose viskas taip susieta kaip ten sakoma(norėčiau atsakymo pagrinde apie aikido, nes tai mano kovos menas ir juo užsieminėju dar tik metus).
Dirbu tokį grandiozinį darbą, rašau belekokio ilgumo straipsnį apie Kubos boksą (anonsas: greit jau pirmą dalį publikuosiu ). Užkliuvo Alcides Sagarra Carón (laikomas geriausiu visų laikų pasaulio mėgėjų bokso treneriu) žodžiai:Rimtai užsiiminėkite boksu ir jokių problemų neturėsite. Aš daug geriau nei dauguma, žinau, kokios išsunkiančios ir sunkios būna bokso treniruotės. Bet būtent tokio žiauraus ritmo dėka, organizmas pereina į kovinį režimą ir padidina atsparumą infekcijoms. Taigi – pirmyn!
O jum neatrodo kad infekcijos čia buvo panaudotos perkeltine pramse?